TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 27:3

Konteks
27:3 You are to make its pots for the ashes, 1  its shovels, its tossing bowls, 2  its meat hooks, and its fire pans – you are to make all 3  its utensils of bronze.

Keluaran 27:1

Konteks
The Altar

27:1 “You are to make the 4  altar of acacia wood, seven feet six inches long, 5  and seven feet six inches wide; the altar is to be square, 6  and its height is to be 7  four feet six inches.

Kisah Para Rasul 7:15

Konteks
7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 8  along with our ancestors, 9 

Kisah Para Rasul 7:27

Konteks
7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 10  Moses 11  aside, saying, ‘Who made 12  you a ruler and judge over us?

Kisah Para Rasul 7:2

Konteks
7:2 So he replied, 13  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 14  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Kisah Para Rasul 4:12-13

Konteks
4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people 15  by which we must 16  be saved.”

4:13 When they saw the boldness 17  of Peter and John, and discovered 18  that they were uneducated 19  and ordinary 20  men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:3]  1 sn The word is literally “its fat,” but sometimes it describes “fatty ashes” (TEV “the greasy ashes”). The fat would run down and mix with the ashes, and this had to be collected and removed.

[27:3]  2 sn This was the larger bowl used in tossing the blood at the side of the altar.

[27:3]  3 tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).

[27:1]  4 tn The article on this word identifies this as the altar, meaning the main high altar on which the sacrifices would be made.

[27:1]  5 tn The dimensions are five cubits by five cubits by three cubits high.

[27:1]  6 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291).

[27:1]  7 tn Heb “and three cubits its height.”

[7:15]  8 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  9 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:27]  10 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

[7:27]  11 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[7:27]  12 tn Or “appointed.”

[7:2]  13 tn Grk “said.”

[7:2]  14 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[4:12]  15 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[4:12]  16 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.

[4:13]  17 tn Or “courage.”

[4:13]  18 tn Or “and found out.”

[4:13]  19 sn Uneducated does not mean “illiterate,” that is, unable to read or write. Among Jews in NT times there was almost universal literacy, especially as the result of widespread synagogue schools. The term refers to the fact that Peter and John had no formal rabbinic training and thus, in the view of their accusers, were not qualified to expound the law or teach publicly. The objection is like Acts 2:7.

[4:13]  20 tn For the translation of ἰδιῶται (idiwtai) as “ordinary men” see L&N 27.26.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA